Kinesiska namn: Snow
Song Längd: 04:41
Utgivningsdatum: December 17, 2011
Original sång: Li Wei, Yang YangLyrics: Yan Yi Dan
Comps: Luojun Lin
Musikstil: Pop
Songs Språk: Mandarin
Kinesiska tecken
Grundläggande information
Karaktär: Snow
Pinyin: Nuo
Slaglängd: 10
Radikal: Yan
Wubi inmatningsmetod: yadk
Grundläggande förklaring
Handynastin tjänare lovade röster överenskommits, undergiven.
Lovade att tillåta: löfte. Promise. Åtaganden. Så bra som guld.
[1]
Närmare redogörelse
Verb (löfte,, tillåten) löfte:. Löfte löfte att genomföra, åta sig att göra sth, Promise lovar Ⅱ interjektion (lovade röst) JA Ⅲ substantiv (efternamn) en Efternamn: Snow Chung Nuo Zhong
Adverb
(1) (formade ljud från ord, om den ursprungliga betydelsen, representation)
(2) med den ursprungliga betydelsen (används i allmänhet till höger, statyn på basen eller samma generation mellan baspar staty av "heder löftet" [Yes])
Snö, bör också. - "Wen sade." Tryck, bör ordet också. Snö ska sägas långsamt, bör sjukdomen sägas Wei.
Mogan lovar inte. - "Poesi Song Bi Lu Gong"
Drottningmodern sa: "Enoch behagar juni Zhisuo så.." - "Krigande Zhao policy fyra"
Mengchang inte säga, sade: "Snö, sir, har dött -." Krigande staternas politik "
(3) Ett annat exempel: Nono (upprepade gånger svära), Connaught CD (svär), löfte löfte (löfte; svar)
(4) de gamla dokumenten godkändes i slutet av ordet, vilket innebär att tillstånd kallas "löfte", fortfarande idag tecknat [sätta "okay" på ett dokument]
|