Språk :
SWEWE Medlem :Inloggning |Registrering
Sök
Encyclopedia gemenskap |Encyclopedia Svar |Submit fråga |Ordförråd Kunskap |Överför kunskap
Föregående 3 Nästa Välj Sidor

Parrot Cay

1, Yellow Crane Tower: tränga in Hubei Wuchang län, förstördes i en brand tidigt Republic, det finns en gammal legend som heter Fei Yi

2, odödlig: I denna Chenghe odödlighet. Det var också för den gamle hade molnen gå genom.

3, Fei Yi: Three Kingdoms Ming Chen.

2, long: forntida mening.3, tydligt: ​​klar, distinkt utseende.

4, Parrot Cay: Wuchang County i Hubei-provinsen, sydväst, enligt uppgifter i den senare Han tjänade Han Huang som Jiangxiataishou, vid vilken tidpunkt

5, bankett gäster: Någon erbjöd papegoja, så kallade Parrot Island.

Översättning】 【rim:

Legendary fairy tidigt för att gå med Huang Hefei,

Denna plats lämnar bara tomt Yellow Crane Tower.

Den Huang Han kan inte längre flyga säsonger ute,

Endast vita moln förgäves gyllene lämningar.

Hanyang Riverside Pavilion levande gröna träd,

Parrot Island of gräset växer tjock tjock tjock,

Jag vet inte var am till dusk är min hemstad?

Lakeshore Miao Miao folket oroa sig inför floden!

[Kommentar]:

Denna dikt är mästerverk Diaogu nostalgi. Poet boarding monument Yellow Crane Tower, Pan bläddra omedelbar landskap, och hygien, poetisk inspiration mästerverk, utbrast, blåste ut. Både naturliga Hongli, karaktärsstyrka och intressant. Poetry Society, men inte lagligt, utan snarare en munsbit ljus stavelse besök. Verkligen Xinshou Bara en gång, som förespråkas av antika skatter. Legend of Li Bai Teng denna byggnad, bevittnade dikten, mycket imponerad. Sade: "Ögonen får inte ha kung Road, Cui Hao dikt på toppen." Yan sade också kinesiska Changlang Sju dikter, då som ett första. Som visar den naturliga poesi, även metriska dikter är alla sanna.

Denna dikt skrevs av Tangdynastin poet Cui Hao Sju dikter som innebär att:

"Immortal Huang har ridit till vänster, vilket innebär att endast en gul kran förgäves här. Huang Han kom aldrig tillbaka efter att ha lämnat, medan Baiyun tusen år fortfarande svävande i luften, inte på grund av avgång Hwanghak förändrats., solig dag är Hanyang träden längs floden bredvid klart synlig, Parrot Cay också täckt med frodigt gräs på kvällen i skymningen titta bort, inte kan se i alla hem, avlägsen flod sant att den stora Jiang Bo folk oroa sig. "

Det huvudsakliga syftet med dikten beskriver CASTLE teleobjektiv, hjärtat ensam känsla hemlängtan, författarna kommer från en älva av Huang rekreation skönhet myt, peka ut Yellow Crane Tower, följt av fairy hade lämnat och aldrig komma tillbaka, vilket innebär att endast Hwanghak Hus och Riverside, Gräs, Hanyang träd, Parrot Island, med totalt långa gyllene moln, skicka Tuosi hem komplex.

Parrot Cay

År: Don

Författare: Bai

Genre: Septasyllabic

Innehåll:

Parrot kom Wujiang vatten, flod Chau pass papegoja namn. Parrot XAC Long Hill att gå,

Fong Chau Tree Qingqing. Doftande blad tobak Kailan varm vind, vågor shore klipp persika brokad född.

Apostlagärningarna framåt i fråga om transferpassagerare, till vem Cheung Chau Ming ensam månaden.

Beskrivning: Denna dikt är Shangyuan år (AD sjuttiosex O år) Jiangxia gjorts under våren Li Bai. Parrot Cay av poeten beskriver den underbara våren scenen, kontrasterande själv smärtan av ensamhet ridit lösdrivare humör.


Föregående 3 Nästa Välj Sidor
Användare Omdöme
Inga kommentarer
Jag vill kommentera [Besökare (3.23.*.*) | Inloggning ]

Språk :
| Kontrollera kod :


Sök

版权申明 | 隐私权政策 | Copyright @2018 World uppslagsverk kunskap